Música en español

Blitz Kids: Entrevista
con el guitarrista Juno Yates

e-Trado GmbH

Entrevista con el guitarrista Juno Yates

Blitz Kids: Entrevista con el guitarrista Juno Yates

Con "The Good Youth" Blitz Kids ya ha publicado la tercera, respectivamente, pero sólo el segundo álbum de la carrera. Un plato lleno de rock alternativo adolescente obediente que bien podría encajar en la radio. Bajo viajes del Reino Unido con bandas como We the Kings, Lower Than Atlantis, Destroy Rebuild Until God Shows o presentaciones en el Download Festival, ahora es Europa sucumbe al encanto de los cuatro británicos.
Hola, Jono. Estoy seguro de que muchos de nuestros lectores sus Blitz Kids banda no sabe todavía. Preséntese y la banda antes por favor.
Jono Yates: Estoy Jono y tocar la guitarra a Blitz Kids Usted debe haber oído hablar de nosotros porque somos un hierro caliente.

¿Dónde se conocieron y decidieron formar una banda?

Fuimos juntos a la escuela por nuestro amor por la música, el tabaquismo y las matemáticas. Pero debido a que ninguno de nosotros era particularmente bueno en matemáticas, hemos decidido empezar una banda. En realidad queríamos llamada Pythagora's Teorum, pero nos salió por desgracia no razones legales.

¿Qué bandas han más influenciado su sonido?

Ninguno de nosotros podría escuchar música, si no fuera por Usher. En caso contrario, tenemos una muy amplia gama de gustos. Me gusta escuchar Folk, Metal, Pop, Hard House, Rap y bandas sonoras de Disney.

¿Cuál es su nombre?

Es alemán para "hijos del relámpago", pero que es probable que ya lo sabía. El nombre se debe a que somos como la velocidad del rayo en todas las situaciones. Por desgracia, cuando se trata de hacer el amor en todo.

"The Good Youth" ya es su tercer álbum. ¿Cuáles son las mayores diferencias entre él y sus predecesores?

En realidad, es sólo nuestro segundo álbum y el primero, que no es un desperdicio. Creo que el carácter sonoro es la mayor diferencia. Nadie en la banda estaba muy contento con el predecesor, porque todo era bastante prisa. Se ha cumplido su propósito y nos dio algunas excursiones muy interesantes, pero sería eliminar las canciones desde el disco duro del universo, que sería realmente ninguna pérdida.

¿Cuál es tu canción favorita de "The Good Youth"?

'Title Fight', porque lo escribí por primera vez acerca de mi ansiedad. Es un número muy personal que ayuda a la gente la esperanza de que a través de la vida del producto y pueden identificarse con ella.

¿Cuáles fueron las grabaciones del álbum? ¿Cuál era el estado de ánimo en la banda?

Lo grabamos "The Good Youth" en Los Ángeles, con John Feldmann. Siempre fue una especie de ídolo para nosotros, ya sea por su banda GOLDFINGER o sus producciones. Por lo tanto, debido a que un sueño hecho realidad para nosotros, el ambiente era muy animado. Por John las grabaciones eran muy agradable y creo que esta calma también ha afectado el flujo del álbum.

Sin embargo, usted sigue siendo una banda juvenil. ¿Qué objetivos se ha pegado?

Así que para tener tanta diversión como sea posible. Estamos aquí debido a nuestro amor por la música y es genial que podamos realizar nuestro creador. Y nos encanta ir de fiesta. Nuestro principal objetivo, sin embargo, ha de sobrevivir.

¿Qué te gusta más, en clubes o festivales?

Muestra claramente el club! Me gustan las fiestas, porque siempre hay algo de big band y las bebidas son caras, pero los conciertos del club son más íntima, caliente y sudoroso.

Con qué banda te gustaría ir de gira con?

Deaf Havana! Nos encantan estos chicos fácil.

Y con lo que la banda tuvo la mejor gira?

Las excursiones con Mallory Knox y All Time Lower eran nuestros seres queridos. La audiencia fue realmente genial y las bandas y la tripulación nos hizo sentir que es mediado bienvenida.

Qué fue lo más loco que ha sucedido en la gira?

Me casé en Praga! Esto está sucediendo realmente. He comprobado las leyes, porque yo no he firmado nada, estoy técnicamente no es casado. Pero por un momento yo estaba en la fe.

¿Cómo funciona su resto del año 2014?

Tours es alto en nuestra lista. Además, escribo continuamente en nuevas canciones, pero no recibí el nuevo material antes de la próxima vez. Al menos no hasta que nuestro calendario de citas se adelgaza un poco.

Text © by Sebastian Berning
Traducción del Alemán: Heiko Eschenbach